Traduce tu sitio web y ábrelo internacionalmente


Traducir tu página web y exhibirla a nivel mundial puede ser una excelente forma de llegar a un público más amplio y aumentar tus ventas y popularidad en línea. Aquí te presentamos algunos motivos por los cuales es recomendable que traduzcas tu página web:

Aumenta tu clientela:

si tu página web solo está disponible en un idioma, estarás limitando tu audiencia a los que hablen ese idioma. Al traducir tu página web a varios idiomas, podrás llegar a un público más amplio de manera global.

Incrementa la autoconfianza: al exhibir tu página web en varios idiomas, muestras que valoras a los clientes internacionales y que te importa brindarles una experiencia en línea de primera. Esto puede incrementar la credibilidad de los clientes hacia tu marca y aumentar las posibilidades de que realicen una compra.

Mejora tu posición en los motores de búsqueda: Al traducir tu página web, puedes optimizarla para que aparezca en los resultados de búsqueda de diferentes idiomas y países, lo que puede incrementar la visibilidad de tu página y mejorar su posición en los motores de búsqueda.

Genera nuevas oportunidades de negocio: al llegar a un público más amplio en todo el planeta, puedes expandir tu negocio a diferentes naciones y regiones.

Para traducir tu sitio web, puedes utilizar herramientas de traducción automática o contratar a un traductor profesional para que traduzca el contenido de tu sitio web. Asimismo, es importante que tu página web sea amigable con los idiomas y que los usuarios puedan cambiar fácilmente la configuración del idioma en ella.

Sintetizando, traducir tu página web puede ser una excelente forma de ampliar tu público, incrementar la confianza de los clientes o mejorar tu posición en los motores de búsqueda, además de abrir nuevas oportunidades de negocio alrededor del mundo. Si piensas expandir tu negocio en línea, traducir tu página web podría ser una buena alternativa para alcanzar tus metas.

Beneficios:

  • El más barato.
  • Idiomas ilimitados.
  • Rápido y fácil de configurar.

Desventajas:

  • Traducción aproximada de contenido basada en Google Translate.
  • Malo para el SEO porque no podemos personalizar las palabras clave en los idiomas traducidos.

Costo :

75€

traducción premium

La solución que recomiendo.

Elija una traducción premium en contenido y palabras clave para tener una referencia natural optimizada en los idiomas deseados. Necesito crear/duplicar su sitio para cada idioma con el fin de incluir contenido cualitativo y trabajar en referencias naturales en los idiomas deseados:

Beneficios:

  • Una traducción de contenido premium.
  • Optimización SEO dirigida en cualquier idioma.
  • Optimización de palabras clave personalizadas.

Desventajas:

Costo :

El coste es de 300€/por idioma traducido. Contenido a proporcionar. El objetivo es crear el sitio en el idioma o idiomas deseados, integrando los contenidos y las palabras clave. Esto le permitirá al cliente encontrar su sitio web en los buscadores de su país.

La alternativa

Weglot es un complemento de traducción automática, pero con las ventajas que se enumeran a continuación.

Beneficios:

  • Es un compromiso entre una traducción automática usando un complemento (Google Translate) y una traducción premium.
  • Detección automática de todo el contenido del sitio.
  • Propuesta de traducción automática para los idiomas seleccionados.
  • Edición manual y edición de traducciones.
  • Creación de un botón (personalizable) para pasar de un idioma a otro.
  • Creación de URL únicas para cada página y para cada idioma
  • Optimización SEO multilingüe.

Desventajas:

  • A veces limitado en la traducción de palabras clave.

Costo :

  • Paquete de inicio: 9,90 €/mes para 1 idioma traducido y 10 000 palabras traducidas.
  • Business – 19,00€/mes para 3 idiomas traducidos y 50.000 palabras traducidas.
  • Pro – 49€/mes para 5 idiomas y 200.000 palabras traducidas.

Pequeños consejos

Redirección automática a través de la dirección IP

Los clientes a menudo redirigen automáticamente a los visitantes en función de su origen (dirección IP/país), este es un proceso que no recomiendo: una persona de habla francesa o inglesa que vive en España será redirigida automáticamente al español, que no es su idioma nativo. Por eso no recomiendo el reenvío automático.

Editor web

¿Solo, frente a la página en blanco? Si quieres delegar la redacción de tu contenido a un editor web o redactor público, tengo la solución. En mi entorno profesional tengo una decena de redactores web, he negociado una tarifa de 25€ por 500 palabras, sea cual sea el tema de tu artículo.

Contrata a un traductor profesional

Para escribir/traducir su contenido a un idioma extranjero, lo mejor es contratar a un traductor profesional. Ya sea inglés, español, japonés, tengo traductores en mi círculo profesional. Negocié una tarifa de 25€ por 400 palabras.

Ultimas Entradas Publicadas

Las herramientas imprescindibles para esta entrada de 2023

Edison's Email (anteriormente Edison's EasyEmail) es un cliente de correo electrónico relativamente nuevo que permite administrar múltiples cuentas de correo ...
Leer Más

El complemento de reserva ideal para un sitio de VTC o Taxi

Un complemento para VTC o taxista debe ser útil y tener una gran cantidad de opciones y funcionalidades que faciliten ...
Leer Más

¿Qué solución de pago para su sitio de comercio electrónico?

PayPal se ha vuelto muy conocido en el sector de los pagos en línea gracias a su gran nombre. Esto ...
Leer Más

Comprar un nombre de dominio y hosting

Un nombre de dominio es la dirección de su página web que las personas escriben en la barra de direcciones ...
Leer Más

¿Qué son las cookies y cómo funcionan?

Sintetizando, las cookies de HTTP o navegador web son archivos de texto que contienen datos sobre sus pasadas búsquedas. Ayudan ...
Leer Más

7 errores que se cometen en una web y un e-commerce

Hablo de ello con frecuencia en mis publicaciones y debes escoger un sitio que sea receptivo. Más tarde, se completó ...
Leer Más

Cómo elegir un buen proveedor de alojamiento web

Un servicio de alojamiento web o de alojamiento de sitios web es un espacio en un servidor que está conectado ...
Leer Más

FS Poster – Automatice la publicación en sus redes sociales

Además de la necesidad de respetar el cronograma de publicación, lea mi artículo "Cuando publicar en las redes sociales" (solo ...
Leer Más

¿Qué complemento de formulario de contacto elegir?

Antes, empleaba dos complementos de pago adicionales en mi página web: uno para el formulario de contacto y otro para ...
Leer Más

PCloud, ¿la nube ideal? La nube en línea para todos

Se trata de una plataforma de almacenamiento en línea que fue lanzada en 2013 por un equipo joven de emprendedores ...
Leer Más

Leave a Reply

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *